Discussion
Loading...

Post

  • About
  • Code of conduct
  • Privacy
  • About Bonfire
Mignon Fogarty
@grammargirl@zirk.us  ·  activity timestamp 7 days ago

Some people call these the same thing, and other people have different names for them — and it can depend on where you live!

That's just one of the cool things you'll learn this week from my chat with Joan Houston Hall, former editor of the Dictionary of American Regional English (often called DARE).

WATCH: https://youtu.be/F6dYztdHnG8?si=fbziIA7D-tXJBrwQ

READ: https://grammar-girl.simplecast.com/episodes/1165/transcript

LISTEN: https://pod.link/173429229

#GrammarGirl #podcast

(I call them both a spatula.)

Rubber or silicone spatula and slotted turner side by side under the heading “What Do You Call These?” with “VS” between them.
Rubber or silicone spatula and slotted turner side by side under the heading “What Do You Call These?” with “VS” between them.
Rubber or silicone spatula and slotted turner side by side under the heading “What Do You Call These?” with “VS” between them.
  • Copy link
  • Flag this post
  • Block
Joyce Lionarons
@joyce@hcommons.social replied  ·  activity timestamp 6 days ago

@grammargirl

Left = spatula
Right = pancake turner

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Curmudgeon
@jetton@mastodon.online replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl

If those are both spatulas, then what is this?

Photograph of a spatula used in laboratories.
Photograph of a spatula used in laboratories.
Photograph of a spatula used in laboratories.
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Mignon Fogarty
@grammargirl@zirk.us replied  ·  activity timestamp 6 days ago

@jetton A chemistry tool!

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Ronnie
@Ronnie@mastodon.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Spatula

Your browser does not support the video tag.
GIF
GIF
Blaming Spider-Man GIF
Blaming Spider-Man GIF
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
katzenberger
@katzenberger@tldr.nettime.org replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl

In German:

  • Left, a "Teigschaber" ("dough scraper")
  • Right, a "Pfannenwender" ("turn-over tool for pans")
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
dxzdb
@dxzdb@mastodon.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl
Left: scraper or as my parents called it: “Scotch spoon"
Right: spatula

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Allan
@crapaud@mstdn.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl
They're the same picture.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Kim Possible :kimoji_fire:
@kimlockhartga@beige.party replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl I gravitate between spatula and turner, because I've moved a lot.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Max Leibman
@maxleibman@beige.party replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl I grew up (Nebraska) calling the both a spatula. The parody “Spatula City” commercial in the film ‘UHF’ would agree. Nowadays, I mostly call the one on the right a flipper, just to be understood by my wife’s family.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Tim Chase
@gumnos@mastodon.bsd.cafe replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl

Left: "spatula" or "rubber-scraper"

Right: "spatula" or "flipper" (or "pancake flipper")

I tend to use "spatula" if the context is unambiguous ("may I lick the spatula when you're done making the cookie dough?" is clearly a rubber-scraper in this context), or go for the more awkward naming if I need to disambiguate ("could you hand me the pancake-flipper from the utensil drawer (where the rubber-scrapers also reside)?").

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Pierrette
@Pierrette@mastodon.uno replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl
The silicone one in Italy is called “lecca padelle”
( pan licker)
The Black one is “paletta”
( little spade)

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
scribblans
@scribblanitea@cupoftea.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Occasionally, either of them can be 'fly swatter'.
The rest of the time it's left spatula, right fish slice. Southern UK.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Carolyn
@CStamp@mastodon.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Language is wild and interesting. :)

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Nours
@Nours@eldritch.cafe replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl
In french the first is "une maryse" and the second "une spatule"

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
A. Lee Bennett Jr.
@leebennett@mastodon.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Y’all seem to not know a basic “bowl scraper” when you see one. 😂

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Bill, organizer of stuff
@wcbdata@vis.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl
"spatula"
"no, the other spatula"

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Mignon Fogarty
@grammargirl@zirk.us replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@wcbdata Exactly! That's what it is in my house, too.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
notsoloud
@notsoloud@expressional.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl
Danish: Dejskraber (doughscraper) / spatel (spatula)

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Peediewee
@peediewee@mstdn.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl @Nickiquote the one on left is a spatula, one one the right is a fish slice. i'm scottish.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
muddle
@muddle@infosec.exchange replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Since nobody has mentioned it, I'd say both are spatulas but I'd also call the one on the right a "flipper."

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Eliza MB
@OneInterestingFact@mastodon.ie replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl
the one on the left doesn't have a name; it's a scraper, you could call it that if you like.
the one on the right is a fish slice. all other answers are wrong.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Chris A Moody
@chrisamoody@podvibes.co replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl I call them both spatula's also

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
My camera shoots fascists
@Mikal@sfba.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl

I'm going to listen to this! But first, before I get biased, I've always thought it weird that they were both called spatulas. In my world, the one on the left is usually a "rubber spatula". One of the saddest things I ever heard was that some people refer to those as "child cheaters", i.e. you use it to wipe the cookie batter bowl clean instead of letting the kid lick the bowl.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Phogna Bologna
@bransonturner@mastodon.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl okay, some of us named Turner are really feeling left out in the comments, here

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Bodhipaksa
@bodhipaksa@mastodon.scot replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Left: "silicone spatula, but never just "spatula."

Right: "fish slice" is what I would have called it growing up in Scotland. Now, living in the US, I'd call it a "spatula."

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Alan is @cogdog
@cogdog@cosocial.ca replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl I think of spatula (right) as what you use to flip things in a fry pan or grill. The thing on left is more like for stirring batter. I have seen them listed as “scraper” (and spatula).

It’s more fun with disagreement.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Peter Janes
@me@mastodon.peterjanes.ca replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Every item advertised by Spatula City seems to be the one on the right, so that's definitive for me. https://www.youtube.com/watch?v=tVrRfiG6C3E&t=3

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Nick
@Nickiquote@mstdn.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl Spatula (l), fish slice (r).

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Mariya Delano
@mariyadelano@hachyderm.io replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl FYI: the “Read” simplecast link shows a 404 error on my end

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
categulario 🐍 🦀 🦎 🇵🇸
@categulario@mstdn.mx replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl in spanish (at least in México) the first one is a "miserable"

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Mignon Fogarty
@grammargirl@zirk.us replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@categulario Oh, wow! That's a surprise.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
categulario 🐍 🦀 🦎 🇵🇸
@categulario@mstdn.mx replied  ·  activity timestamp 6 days ago

@grammargirl there's a tool (for woodwork) called "bastarda" 😂

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Artemis
@Artemis201@mstdn.social replied  ·  activity timestamp 7 days ago

@grammargirl yup, both spatulas. Rubber/metal or soft/hard if I have to differentiate

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Log in

Encryptr.net Social

This is a forward thinking server running the Bonfire social media platform.

LGBTQA+ and BPOC friendly.

Encryptr.net Social: About · Code of conduct · Privacy ·
Encryptr.net social · 1.0.0-rc.3.6 no JS en
Automatic federation enabled
  • Explore
  • About
  • Code of Conduct
Home
Login